9 jul. 2019

Triana, puente y aparte. Miguel Poveda- La Lupi

                                                                                                     
                                                                                                  pa´mi




Era mi primita hermana una linda carlotera,
se manda a hacer un vestío
y no le paga a la costurera...

Cuando no tenemos Patria



Cuando no tenemos 
Patria
y el territorio
es una noche 
en el corazón.


Cuando viajar 
hacia dónde 
es llegar,
porque muy lejos
se halla la tierra;


descansaremos
en cualquier lugar,
hablaremos una lengua
circunscripta al poema,
diremos que hemos nacido
un día.



S. figueroa

7 jul. 2019

No hay un Río de la Plata en ningún lugar






Esto soy yo» Pero en realidad no hay un «Yo» allí. Estamos separando algo que en realidad no se puede separar. Es como la corriente de un río. Ustedes llaman al río que está sobre la costa de Buenos Aires Río de la Plata, pero no existe ningún río que se llame Río de la Plata. Lo único que hay es agua que está corriendo. Y una vez que el agua corre no vuelve para atrás. Hay una corriente que está circulando. Somos nosotros que llamamos a esa corriente en ese trayectoria Río de la Plata. Pero no hay un Río de la Plata en ningun lugar.
No hay nada que nosotros podamos atrapar y podamos decir “Esto es Okamoto o ésto es Río de la Plata“ Solamente es una figura que va cambiando permanentemente. Por eso decimos que la vida y la muerte son Una. A cada momento va apareciendo nueva vida y desapareciendo otra.


https://www.furaiboba.com.ar/

Montealegre



Montealegre, León.
















Juan Albertsen
fotografía

5 de julio






...Soy lo definitivo,
aquello que tiembla y se desvanece
en esta fina mañana. Solitaria, relumbrante.





Carlos Penelas


Los muros- Aziza Brahim





Vimos cruzar sobre el muro
Otra estrella fugaz
No la divisó el vigía
Ni tampoco el radar
Siguen creciendo los muros
En la tierra y el mar

Aziza Brahim

https://www.antiwarsongs.org/canzone.php?id=55882&lang=en

Nacer en Piedra Buena


 





Cuando ya no habían palabras
sólo guardaba el murmullo del río
corriendo aguas arriba por mi pueblo.

El murmullo verde y vibrante de hojas
como un frufrú de árboles,
de hojas enamoradas del viento.















S. figueroa

fotografías de facebook:
Soy patagonico
Lucas Ruiz
https://es.wikipedia.org/wiki/Luis_Piedrabuena



Si tú Supieras Compañero- Rosalia







...del mundo 
leguas y leguas..


15 jun. 2019

Los cuatro muleros Estrella Morente




¿A qué buscas la lumbre?
¿A qué buscas la lumbre?
mamita mía
la calle arriba, la calle arriba...

Federico Garcia Lorca

13 jun. 2019

Alamo blanco. Carmen Linares


                                                      Cántame de nuevo Carmen Linares..



Hoja, 
pájaro, 
estrella; 

baja flor
raíz
agua.


Juan Ramón Jiménez

12 jun. 2019

de trampas



"El tramposo tiene mucho porvenir, pero no tiene ni el más mínimo devenir"

Gilles-Deleuze



A partir de esta frase de Gilles Deleuze podemos ver que al devenir no se le pueden hacer trampas, no se lo puede anticipar para tenderle una emboscada Es algo que no se captura. Es otra cosa. Es algo que nos atraviesa.
Desde el punto de vista del tramposo el devenir no existe, ya que no sabe lo que es.
Al devenir no se lo puede engañar para quitarle algo. No tiene algo que se le pueda quitar, al devenir no le interesan las cosas que le interesan a un tramposo.
El tramposo engaña para ver si gana algo, algo que le va a quitar a alguien. Si se hacen trampas en el juego ya no se está jugando. El tramposo no puede jugar.
El juego y el devenir hacen muy buenas migas. Lo inesperado les favorece. Hay que poner al yo "entre paréntesis" para que no moleste.
Ahora bien, el que no hace trampas, ¿tiene algún por-venir? ¿tiene devenir?
El hecho de no tener necesidad de hacer trampas, de no estar en la codicia, de no necesitar un enemigo para ganarle o quitarle, el hecho de no ser un creyente de lareligión del crecimiento económico, seguro que tiene un porvenir, pero es un porvenir que no implica que para lograrlo haya que perjudicar a alguien, es un porvenir que deja espacio en la cabeza para que acontezcan devenires del alma.


Sergio Canadé

Suena Guernica. Rosalia

                             
                                                

                                                
                                               

Apunteme Ud. Sr. Escribano
Apúnteme usted un olivar
         Que el monte ha sembrado y que sembrará...


Tarkovsky Quartet. Nuit Blanche




9 jun. 2019

Extracción de la piedra de la locura. El Bosco



Extracción de la piedra de la locura.
El Bosco

Meester snijt die keye ras (Maestro, quítame pronto esta piedra)
 Myne name is lubbert das (Mi nombre es Lubbert Das).



 Fragmentos para dominar al silencio

I

Las fuerzas del lenguaje son las damas solitarias, desoladas, que cantan a través de
mi voz que escucho a lo lejos. Y lejos, en la negra arena, yace una niña densa de
música ancestral. ¿Dónde la verdadera muerte? He querido iluminarme a la luz de
mi falta de luz. Los ramos se mueren en la memoria. La yacente anida en mí con su
máscara de loba. La que no pudo más e imploró llamas y ardimos.

II

Cuando a la casa del lenguaje se le vuela el tejado y las palabras no guarecen, yo
hablo.
Las damas de rojo se extraviaron dentro de sus máscaras aunque regresarán para
sollozar entre flores.
No es muda la muerte. Escucho el canto de los enlutados sellas las hendiduras del
silencio. Escucho tu dulcísimo llanto florecer mi silencio gris.

III

La muerte ha restituido al silencio su prestigio hechizante. Y yo no diré mi poema y
yo he de decirlo. Aun si el poema (aquí, ahora) no tiene sentido, no tiene destino.



Alejandra Pizarnik
Extracción de la piedra de la locura



8 jun. 2019

El jardín de las delicias.- El Bosco







https://www.museodelprado.es/actualidad/multimedia/el-jardin-de-las-delicias-el-bosco/b52c7320-88d2-41a5-8208-7636782b4f7f

Le Pas Du Chat Noir - Anouar Brahem





despertar






                                                                    despertar en Madrid..
                                                           

                                        

ahora




buscaba en el hilo
dime fragilidad tu nombre entero 
dí 

de qué lejano tiempo
de qué antigua noche
de qué discurso el río
la nocturnidad de nuestras almas dí
clara 
claramente dije dijo estamos y somos:
es ahora.

De repente en el centro de la voz
sobreviene
¿Qué tan frágil puede 
atravesar los tiempos
con el ruido de una pluma 
que cae tan lejos 
tan lejos y tan cerca
de nuestros corazones?


sf

2 jun. 2019

La muerte - PaulCelan



                                                    ParaYvanGoll/


La muerte es una flor que florece una vez sola.
Pero así como florece, nada más florece ella.
Florece cuando quiere, no florece en el tiempo.
Una gran mariposa viene a adornar tallos temblorosos.

Déjame ser un tallo tan fuerte que la alegre



                          ....



DerTod
                                                                                                    Für Yvan Goll/


Der Tod ist eine Blume, die blüht ein einzig Mal.
Doch so er blüht, blüht nichts ais er.
Er blüht, sobald er will, er blüht nicht in der Zeit.
Er kommt, ein groSer Falter, der schwanke Stengel schmückt.

Du lafi mich sein ein Stengel, so stark, dais er ihn freut.





Arvo Pärt




                                                           Solitudine - stato d'animo

Levon Minassian & Armand Amar



                                                                 Araksi artassouken

5 may. 2019

Rafael Cadenas - Cuatro poemas


«Amante» (1983)


Eludías
el encuentro
con el tú
magnífico,
el que te toma
y te anula como tempestad
y de ti arranca al que busca.



**

«Una isla» (1958)


Si el poema no nace, pero es real tu vida,
eres su encarnación.
Habitas
en su sombra inconquistable.
Te acompaña
diamante incumplido.



**



El que es


Si alguien me toca, sólo me toca a mí, a ese mí orgulloso, ese mí que no deja franquear su claustro, y no a ese otro alguien, informe, vasto, neutro, que hace gestiones en la oscuridad.
Herirás al que puedes herir, a que no importa defender, al que no es nada.
No lastimarás a nadie, lastimarás a ese nadie que me cierra el paso.
No temas. Sufre mi guardián. El que debe desprenderse como fruto que he cultivado, usé y abandono.
El otro, oscuro, humilde y quieto, no necesita protección.
No será tocado ni herido. Ni padece ni se queja.
No será destruido.


**


Del libro «Gestiones» (1992)

¿Quién es ese que dice yo
usándote
y después te deja solo?

No eres tú,
tú en el fondo no dices nada.

Él es sólo alguien
que te ha quitado la silla,
un advenedizo
que no te deja ver,
un espectro
que dobla tu voz.

Míralo
cada vez que asome el rostro.



Rafael Cadenas

Anouar Brahem




 The Astounding Eyes Of Rita





30 abr. 2019

Que eso nos baste


                                                                                               
En la isla a veces habitada de lo que somos, hay
noches, mañanas y madrugadas en que no
necesitamos morir.

Entonces sabemos todo lo que fue y será.
El mundo aparece explicado definitivamente y
nos invade una gran serenidad, y se dicen las
palabras que la significan.

Levantamos un puñado de tierra y la apretamos
entre las manos.
Con dulzura.
Ahí se encierra toda la verdad soportable: el
contorno, el deseo y los límites.

Podemos decir entonces que somos libres, con la
paz y la sonrisa de quien se reconoce y viajó
infatigable alrededor del mundo, porque
mordió el alma hasta sus huesos.

Liberemos lentamente la tierra donde ocurren
milagros como el agua, la piedra y la raíz.
Cada uno de nosotros es de momento la vida.

Que eso nos baste.



José Saramago

EL OTRO RELOJ









Año 1971. Se trata de un recuerdo. Estoy haciendo prácticas como psicólogo en el Hospital Neuropsiquiátrico "El Sauce"en Mendoza, Argentina. Una vez, caminando y conversando con un paciente, diagnosticado como esquizofrénico, en el patio de "crónicos" , el paciente me dice:


-Cuando yo le veo al doctor el otro reloj, no el reloj que se ve, sino el otro reloj que no se ve y que está detrás del que se ve, el doctor me hace un electroshock, y a lo mejor lo que yo necesito es sonarme las narices... ( se encoge de hombros)

-¿Será que no le gusta al doctor que usted le vea el otro reloj?

-Usted también está loco.


Sergio Canadé - julio 2009
ilustración : Christopher L. Donovan - arte digital
http://sitiosenelcorazon.blogspot.com/2009/

Asaf Avidan



Small Change Girl




The Labyrinth Song



 THE LABYRINTH SONG

Evening rises, darkness threatens to engulf us all
But there's a moon above it's shining and I think I hear a call
It's just a whisper through the trees, my ears can hardly make it out
But I can hear it in my heart, vibrating strong as if she shouts

Oh Ariadne, I am coming, I just need to work this maze inside my head
I came here like you asked, I killed the beast, that part of me is dead
Oh Ariadne, I just need to work this maze inside my head
If only I'd have listened to you when you offered me that thread

Everything is quiet and I'm not exactly sure
If it really was your voice I heard or maybe it's a door
That's closing up some hero's back, on his track to be a man
Can it be that all us heroes have a path but not a plan?

Oh Ariadne, I'm coming, I just need to work this maze inside my mind
I wish I had that string, it's so damn dark, I think I'm going blind
Oh Ariadne, I just need to work this maze inside my mind
For the life of me I don't remember what I came to find

Now tell me princess are you strolling through your sacred grove?
And is the moon still shining? You're the only thing I'm thinking of
The sword you gave me, it was heavy, I just had to lay it down
It's funny how defenseless I can feel here when there's nobody around

Oh Ariadne, I'm coming, I just need to work this maze inside my heart
I was blind, I thought you'd bind me, but you offered me a chart
Oh Ariadne, I just need to work this maze inside my heart
If I'd known that you could guide me, I'd have listened from the start

Somewhere up there there midnight strikes, I think I hear the fall
Of little drops of water, magnified against the barren wall
It's more a feeling than a substance, but there's nobody around
And when I'm in here all alone, it's just enough to let me drown

 Oh Ariadne, I was coming, but I failed you in this labyrinth of my past
Oh Ariadne, let me sing you, and we'll make each other last
Oh Ariadne, I have failed you in this labyrinth of my past
Oh Ariadne, let me sing you, and we'll make each other last



 Asaf Avidan 


La primera vez que uno escucha cantar a Asaf Avidan siente que la música le estaba prohibiendo algo. Algo muy seco, muy duro, que en su interior guarda toda esa suavidad y savia de quien hace canciones para un lugar del cuerpo más allá del tímpano y yunque. Entrar así en el pentagrama de Asaf es casi como esa teoría vital -que se cuenta en pocas borracheras- de que hay dos tipos de personas, cerezas y sandías. Este israelí es más bien lo segundo, pues todos acaban cayendo en su interior, hasta su centro dulce, su gravedad de asombros.
No es baladí lo de caer. Su nuevo disco se titula The Study on Falling y es exactamente eso: un asomarse al abismo y saltar a sabiendas de que en el fondo puede no estar la respuesta. Sólo más grito. Uno que se contiene y explota siguiendo las directrices de una garganta de prodigios.

http://www.notodo.com/asaf-avidan-study-falling


25 abr. 2019

Corona - Paul Celan






Corona

Aus der Hand frißt der Herbst mir sein Blatt: wir sind Freunde.
Wir schälen die Zeit aus den Nüssen und lehren sie gehn:
die Zeit kehrt zurück in die Schale.

Im Spiegel ist Sonntag,
im Traum wird geschlafen,
der Mund redet wahr.

Mein Aug steigt hinab zum Geschlecht der Geliebten:
wir sehen uns an,
wir sagen uns Dunkles,
wir lieben einander wie Mohn und Gedächtnis,
wir schlafen wie Wein in den Muscheln,
wie das Meer im Blutstrahl des Mondes.

Wir stehen umschlungen im Fenster, sie sehen uns zu von der 
                                                                Straße:
es ist Zeit, daß man weiß!
Es ist Zeit, daß der Stein sich zu blühen bequemt,
daß der Unrast ein Herz schlägt.
Es ist Zeit, daß es Zeit wird.

Es ist Zeit.


                              .......

Corona

En mi mano el otoño come su hoja: somos amigos.
Extraemos el tiempo de las nueces y le enseñamos a caminar:
regresa el tiempo a la nuez.

En el espejo es domingo,
en el sueño se duerme,
la boca dice la verdad.

Mi ojo asciende al sexo de la amada:
nos miramos,
nos decimos palabras oscuras,
nos amamos como se aman amapola y memoria,
nos dormimos como el vino en los cuencos,
como el mar en el rayo sangriento de la luna.

Nos mantenemos abrazados en la ventana, nos ven desde la calle:
tiempo es de que se sepa,
tiempo es de que la piedra pueda florecer,
de que en la inquietud palpite un corazón.
Tiempo es de que sea tiempo.

Es tiempo.



De "La arena de las urnas" 1948
Versión de José Ángel Valente

GILLES DELEUZE - Abecedario - E - Infancia [enfance]

Fragmento


Gilles Deleuze:
Pero la idea misma de hablar de mi infancia me parece, por una parte, no sólo porque no tiene ningún interés, sino porque, ¡es lo contrario de toda literatura, vaya! Es lo contrario, si me permites, he estado leyendo... Ya he leído esto mil veces, lo que digo lo ha dicho todo el mundo, todos los escritores lo han dicho siempre, pero doy con un libro que no conocía –cada uno tiene sus agujeros, ¿no?–; se trata de un gran poeta ruso, Mandelstam. Bueno, lo estuve leyendo ayer, justamente, pensando que...

Claire Parnet:
Tiene un nombre muy hermoso, podrías decir el nombre.

Gilles Deleuze:
Ossip, sí, se llama Ossip. En esta frase dice –tengo equivalencias, es un tipo de frase que me conmueve. Y es ése, vaya, el papel de un profe: comunicar un texto, hacer amar un texto a unos chavales... Lo que Halbwachs hizo para mí. Bien.. él dice: «Hay algo que, no obstante, no comprendo», –no cito exactamente, se trata de los escritores...–, «nunca he podido entender a gente como Tolstoi; incluso Tolstoi, enamorado de los archivos familiares, con sus epopeyas de recuerdos domésticos». Ahí la cosa empieza a ponerse seria. «Lo repito: mi memoria no es de amor, sino de hostilidad, y no trabaja para reproducir, sino para descartar el pasado. Para un intelectual de origen mediocre», como él, «la memoria es inútil. No tiene más que hablar de los libros que ha leído y ya tiene hecha su biografía». Como yo con Halbwachs, en fin...

No comprende, no comprende que un hombre como Tolstoi esté enamorado de los archivos familiares, y prosigue: «Lo repito: mi memoria no es de amor, sino de hostilidad; y no trabaja para reproducir sino para descartar el pasado. Para un intelectual de origen mediocre, la memoria es inútil. No tiene más que hablar de los libros que ha leído y ya tiene hecha su biografía. Mientras que, en las generaciones felices, la epopeya habla en hexámetros y en crónicas, en mi caso hay un signo de oquedad, y entre mí y el siglo yace un abismo, una zanja llena del tiempo que murmura. ¿Qué quería decir mi familia? No lo sé. Era tartamuda de nacimiento y, no obstante, tenía algo que decir. Sobre mí y sobre muchos de mis contemporáneos pesa el tartamudeo de nacimiento. Aprendimos, no a hablar, sino a balbucear, y sólo prestando el oído al ruido creciente del siglo y una vez blanqueados por la espuma de su cresta pudimos adquirir una lengua». Bueno, no sé, para mí esto quiere decir –¿qué quiere decir verdaderamente? Escribir es dar fe de la vida. Es dar fe de la vida, y por ende por, en el sentido en el que decíamos por los animales que mueren. Es tartamudear en la lengua. Hacer literatura, echar mano de la infancia, es la típica forma de hacer de la literatura el pequeño asunto privado de uno. Es algo que te revuelve las tripas, es de veras la literatura de Prisunic, de bazar, son los best-sellers, es una verdadera mierda. Si uno no empuja el lenguaje hasta el punto en el que empieza a tartamudear –porque no es fácil, no basta con tartamudear así: «bé-bé-bé». Si uno no llega hasta ese punto, entonces, tal vez en la literatura, al igual que en... a fuerza de empujar el lenguaje hasta un límite, haya un devenir animal del lenguaje mismo, y del escritor, haya también un devenir niño, pero no se trata de su infancia. Deviene niño, sí, pero no se trata de su infancia, ya no se trata de la infancia de nadie: se trata de la infancia del mundo, la infancia de un mundo. Entonces, los que se interesan por su infancia, que se vayan a paseo, y luego que continúen, está muy bien: harán literatura que merecen. Si hay alguien que no está interesado en su infancia, ése es Proust, por ejemplo. En fin, las tareas del escritor no consisten en rebuscar en los archivos familiares, no consisten en interesarse por su infancia: nadie se interesa, nadie digno de cualquier cosa se interesa por su infancia. Ésa es otra tarea: devenir niño mediante la escritura, ir hacia una infancia del mundo, restaurar una infancia del mundo, ésa es una tarea, son las tareas de la literatura.

Claire Parnet:
¿O el niño nietzscheano?

Gilles Deleuze:
El niño, bueno, Nietzsche lo saía, pero Mandelstam también lo sabía: todos lo saben, todos los escritores lo saben.

Claire Parnet:
Entonces, por qué...

Gilles Deleuze:
... se trata de devenir, insisto, si no logro encontrar otra fórmula que ésta: escribir es de hecho devenir, pero no es devenir ni escritor ni el propio memorialista, no. Y no porque haya tenido una historia de amor tengo que hacer de ella una novela, sino que es inmundo pensar las cosas así. No sólo es mediocre: es inmundo, vaya.


Entrevista completa
http://estafeta-gabrielpulecio.blogspot.com/2009/08/gilles-deleuze-abecedario-e-f-g.html



21 abr. 2019

Listen to the world.. Ayub Ogada


Listen to the world, its speaks to us, but we never listen, we don't have time to listen. 
My music comes from silence and peace . A.O.                   






                                                                     



 
https://www.facebook.com/pg/AyubOgadaMusic/photos/?ref=page_internal

19 abr. 2019

Oro Santo- Buika-Limon




Concha Buika Javier Limon


Nictógrafo. Alejandra Pizarnik-Arturo Carrera




Alejandra Pizarnik - Escrito con un nictógrafo (su voz)



Escrito con un nictógrafo 


El escriba ha desaparecido
Señaló el sitio vacío
donde los muertos se divierten
La noche penetrando
y el glande inflado de tinta, penetrando
hacen el mismo ruido
que la muerte penetrando
Asisto a su duración en lo instantáneo
SILENCIO DESORBITADO
su fiesta en lo opaco, en lo pleno, en lo plano
la atención lleva un blanco en la frente
lleva una capa de lirones
despiertos
es la época en que la muerte entra muda

Mudo mi cuerpo

Yo me impongo en tu muerte
Yo me guarezco tu muda
tiempo de atenuación

tiempo de purificación

tiempo de lluvias constantes
lo insensible vibra
lo insensible soporta la noche
brota flores en mitad de la noche
en mitad de la página
sobre la panza de la muerte
la orfandad lleva un blanco en la frente
E L P O E M A S E A B R E
esa es tu fuerza
la orfandad es fascinada comandada

Subida a la barca invadida y hundida de muertos

Yo en la prosa de tu libro

En el barco de los muertos

Entre volúmenes huecos mi cuerpo grafía

a otro páramo

descargando letras huesos huecos

El poema se abre

Esa es tu fuerza
El poema toma contacto
Se desliza con brazos extendidos

por las dos orillas

esa es tu fuerza

Me hablabas de una trampa del lenguaje
el poema se abre
SALTAN TUS MUERTOS
C L O W N S
D A N Z A S
interferencia de danzas
palimpsesto de danzas
en lo oscuro
la oscuridad polarizada

Y danzas

Como las danzas de las abejas
invariables

te atraen con sus movimientos mociosos

para extenuar un lugar

para desocultar otro lugar
para fingir invadir para informar

DANZAS
vos estás dictás dilectismos
espacios acopiados sismos

estos muertos son míos
(señalando las palabras)
estos muertos son míos


Arturo Carrera

http://lauragiordani.blogspot.com/2008/12/escrito-con-un-nictgrafo-de-arturo_04.html

25 nov. 2018

Alfonsina y el mar. Juan Albertsen



                                                                                                                              Maestro
                                                                                                                                  ❤️



Tu voz
De duendes y fantasmas...




Luisa Zerbo. Desde la estepa












 Luisa...
el mejor camino para tus poemas..

nuestra tierra...
nuestras letras..






Tampoco



Tampoco hay tarde, 
sino calles suburbio, 
barro mojado, 
trazos de hielo en la carne. 

Apenas abre el sol 
sientes como falta 
estrepitosa la sangre entre las calles, 
mientras ladra un perro, 
atestiguando la humanidad.

Pero qué es esta luz cetrina, 
esta ráfaga de luz 
que pasa sobre la noche 
y atraviesa el ventanal. 

Qué ojitos miran 
imaginando la velocidad 
purpurina del pueblo. 

Ladra un perro.  
Lo demás, la vieja casa de barro, 
la pobreza abisal, 
trizas de silencio.  

Ah esta oscuridad sin nombre 
se parece a tu sepultura. 
Ladra un perro. 
Yo tengo que caer, señor, 
tengo que caer. 


Qué haré con tanta bendición 
en una brillosa medalla de lata gris, 
qué haré con tanta maldición en la lengua 
que podría atravesar cien veces 
la autopista hacia el mar.



Sf
(2013)