10 abr 2013
7 abr 2013
HOMERO. Zhivka Baltadzhieva
Adivinando
he dejado de ver.
Y ahora me despierto
en el ojo
de otro.
Hasta el dedo
que me quita la lágrima encendida
es suyo.
Se quema.
Y arde.
Y tanto me duele
que canto.
Para no sentir.
ОМИР
Гадаейки
престанах да виждам.
И сега се събуждам
в окото
на друг.
Даже този пръст,
който изтрива огъня
на сълзата ми
е негов.
Гори.
И толкова
ме боли,
че пея.
За да не чувствам.
Zhivka Baltadzhieva
CUANDO NO TENEMOS PATRIA
Cuando no tenemos
Patria
y el territorio
es una noche
en el corazón.
Cuando viajar
hacia dónde
es llegar,
porque muy lejos
se halla la tierra;
descansaremos
en cualquier lugar,
hablaremos una lengua
circunscripta al poema,
diremos que hemos nacido
un día.
4 abr 2013
DICE
Dice. El me dice.
Aclara lo oscuro. Y llega al fondo.
Me dice, le digo, que somos
pasajeros del mismo tren.
Que somos compañeros de este viaje, no de otro.
Hablamos al pasar. Nada tiene importancia.
Es este viaje y no otro.
Somos compañeros de ruta, eso. Ahora.
O tal vez ya lo hemos sido.
Pero yo tengo sueño,
porque no sé y sé.
Mi corazón es el que no sabe,
de trenes, rutas y distancias.
Las palabras sí lo saben.
Mi corazón es ignorante.
S. Figueroa
NOCTURNO Carlos Penelas
Cierro mi mano y siento la tierra que el campesino arrojó,
sombrío, en el mar.
La belleza del pájaro bogador perdido entre las nubes. Ausencia;
tiempo callado o distraído. Aún en estos días de destrucción y de
ceniza.
Carlos Penelas
Fotografía de Emiliano Penelas Gracias, Carlos Penelas.
Carlos Penelas nació en Buenos Aires el 9 de julio de 1946. Tiene una extensa trayectoria poética en la literatura. Su poesía fue saludada por Luis Franco, Raúl González Tuñón, Ricardo Molinari, Héctor Ciocchini, Ernesto Sábato, Juan L.Ortiz, María Elena Walsh, Osvaldo Bayer, Enrique Molina, Elvio Romero, Eduardo Blanco Amor, entre otros. Escribió, asimismo, ensayos literarios. Se pueden recordar: Los gallegos anarquistas en la Argentina, Conversaciones con Luis Franco, Diario interior de René Favaloro, Cuaderno del príncipe de Espenuca, Retratos, etc. Cursó estudios en la Escuela Normal de Profesores Mariano Acosta, donde siguió el profesorado en Letras. Cursó Historia del Arte y Literatura en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Colaborador de Propósitos, El contemporáneo, Bibliograma, Reconstruir, Pliego de Poesía, Diario Armenia, El Libertario, Diario Galicia, Diario Río Negro, La Vanguardia, La Prensa, Diario Nueva Rioja, revistas literarias nacionales y extranjeras, etc. Dictó conferencias en casi todo el país, centros culturales de la capital y del interior. Dictó conferencias en la Universidad de La Coruña, Cátedra de Literatura Latinoamericana y recorrió el país gallego. En la Universidad Autónoma de Madrid dictó una clase especial en la Cátedra de Literatura. Latinoamericana. Conferencias mesa redondas en ateneos y centros culturales en España, Chile, Uruguay. Realizó viajes culturales a Madrid, Barcelona, Londres, Edimburgo, París, Roma, Bruselas, La Habana, Montevideo, Amsterdam, Viena, Frankfurt, Praga, Budapest, Lisboa, Florencia, Venecia, Sicilia, etc.--www.carlospenelas.com |
TOCATA Y FUGA. BACH .Zhivka Baltadzhieva
Dentro de 100000 millones de años,
... aventado por la constante cosmológica de Einstein
(E = mc2) el Universo visible
habrá desaparecido en la luz enrojecida.
Todo estará más allá del horizonte de su mirada
y el alcance de su ardor. Solo mi ser
seguirá viéndote. Sigue viéndote. Te evoca. Te abraza. Existes.
Eres la realidad. Te cantan los pájaros en el pequeño jardín.
Oigo tus pasos
cruzar el amanecer de las incontables dimensiones. De pronto,
siento calor.
Desde antes del Big Bang.
Zhivka Baltadzhieva
http://txtcarmina.blogspot.com.es/2012/09/4-zhivka-baltadzhieva.html
Gracias Zhivka Baltadzhieva y Carlos Morales del Coso.
... aventado por la constante cosmológica de Einstein
(E = mc2) el Universo visible
habrá desaparecido en la luz enrojecida.
Todo estará más allá del horizonte de su mirada
y el alcance de su ardor. Solo mi ser
seguirá viéndote. Sigue viéndote. Te evoca. Te abraza. Existes.
Eres la realidad. Te cantan los pájaros en el pequeño jardín.
Oigo tus pasos
cruzar el amanecer de las incontables dimensiones. De pronto,
siento calor.
Desde antes del Big Bang.
Zhivka Baltadzhieva
Nacida en Sofía (Bulgaria) en septiembre de 1947, Zhivka Baltadzhieva reside en Madrid desde hace unos cuantos años. Su infancia, que transcurrió en la ciudad de Sliven, en la Bulgaria central, no se libró de aquella terrible postguerra en la que Stalin dictaba su trágica y sanguinaria ley a los pueblos que quedaron sometidos a la influencia de la Unión Soviética: mucho se habla del Gulag en el interior de la URSS, pero muy poco se conoce todavía en el “Occidente burgués” de la brutal represión que se ejerció en otros países, como Bulgaria, Rumanía o Albania. Ella vivió ese terror en su propia familia y creció con el dolor y la terrible impotencia ante la separación de su padre, juzgado por el llamado Tribunal del Pueblo, encarcelado e internado sucesivamente en campos de trabajos forzados entre 1947 y 1974 por el régimen del todopoderoso Gueorgui Dimitrov, a quien en 1954 (tras un breve mandato del también estalinista Valko Chervenkov) sucedería como líder supremo de la entonces República Popular de Bulgaria Todor Zhivkov, cargo en el que se mantendría hasta la caída del régimen comunista, en 1989.Después de licenciarse en Filología Búlgara y Rusa en la Universidad Sveti Kliment Ohridski de Sofía, y tras un largo periplo vital, Baltadzhieva llegó a España en 1990 y se doctoró en Filología Eslava y Lingüística Indoeuropea en la Universidad Complutense de Madrid, donde ejercería la docencia hasta su jubilación. Mientras tanto escribió varios libros de poesía, en búlgaro y en español: Plexo solar, Iluminación diurna, Poema ajeno, Pequeño poema extranjero, Al final del bosque verde, Mitologías apátridas, Nunca…; tradujo al español a algunos autores búlgaros, como Hristo Botev, Blaga Dimitrova o Antón Donchev, y al búlgaro la mayor parte de los poemas de Federico García Lorca, así como sus Comedias imposibles. En su magnífico poemario bilingüe (español y búlgaro) Fuga a lo real / Бягство в реалността Zhivka nos traslada a las regiones donde habita la poesía, con la difícil sencillez de quien es poeta. Un libro imprescindible que hay que leer.http://transeuntenorte.blogspot.com.es/2013/03/zhivka-baltadzhieva-y-su-apremiante.html |
Gracias Zhivka Baltadzhieva y Carlos Morales del Coso.
3 abr 2013
LOS AÑOS DE TI A MI Paul Celán
De nuevo se ondula tu cabello cuando lloro.
Con el azul de tus ojos
cubres la mesa de nuestro amor: un lecho entre verano y otoño.
Bebemos lo criado por alguien que no era yo, ni tú, ni un tercero:
saboreamos algo vacío y último.
Nos vemos en los espejos del mar profundo y nos pasamos más deprisa las viandas:
la noche es la noche, comienza con la mañana,
me tiende junto a ti.
Paul Celán
Versión de José Luis Reina Palazón
CORONA Paul Celán
En mi mano el otoño come su hoja: somos amigos.
Extraemos el tiempo de las nueces
y le enseñamos a caminar:
regresa el tiempo a la nuez.
En el espejo es domingo,
en el sueño se duerme,
la boca dice la verdad.
Mi ojo asciende al sexo de la amada:
nos miramos,
nos decimos palabras oscuras,
nos amamos como se aman amapola y memoria,
nos dormimos como el vino en los cuencos,
como el mar en el rayo sangriento de la luna.
Nos mantenemos abrazados en la ventana, nos ven desde la calle:
tiempo es de que se sepa,
tiempo es de que la piedra pueda florecer,
de que en la inquietud palpite un corazón.
Tiempo es de que sea tiempo.
Es tiempo.
Paul Celán
De "La arena de las urnas" 1948
Versión de José Ángel Valente
2 abr 2013
NADIE Rose Auslander
Soy el rey Nadie
llevo mi tierra de nadie
en el bolsillo
Con mi pasoporte de extranjero
viajo de mar a mar
Agua, tus ojos
azules,
tus negros,
los incoloros
Mi pseudónimo
nadie
es legítimo
Nadie desconfía
de que yo sea el rey
y de que en mi bolsillo
lleve mi tierra apátrida
Rose Auslander
MI VENECIA Rose Auslander
Venecia
mi ciudad
La siento
de ola en ola
de puente en puente
Vivo
en cada palacio
del gran canal
Mis campanas
repican poemas
Mi Venecia
nunca se hunde
Rose Auslander
MATRIA Rose Auslander
Mi patria está muerta
la han enterrado
bajo el fuego
Vivo en mi matria
la palabra
Rose Auslander
OI DECIR Paul Celán
Oí decir que en el agua
hay una piedra y un círculo
y sobre el agua una palabra,
que pone el círculo en torno a la piedra.
Yo miré mi álamo descender hacia el agua,
miré cómo su brazo se alargó hacia la hondura,
miré sus raíces vueltas al cielo implorando noche.
Yo no corrí tras ellas,
sólo recogí del suelo esa migaja
que tiene de tu ojo la figura y la nobleza,
te quité del cuello la cadena de los dichos
y con ella adorné la mesa donde yace la migaja.
Y ya no vi más a mi álamo.
Paul Celán
Versión de Pablo Oyarzun
1 abr 2013
UN ESTRUENDO Paul Celán
Un Estruendo: la
verdad misma
se ha presentado
entre los hombres
en pleno
torbellino de metáforas
Paul Celán
Versión de José Luis Reina Palazón
Suscribirse a:
Entradas (Atom)