4 abr 2013

TOCATA Y FUGA. BACH .Zhivka Baltadzhieva



Dentro de 100000 millones de años,
... aventado por la constante cosmológica de Einstein
(E = mc2) el Universo visible
habrá desaparecido en la luz enrojecida.
Todo estará más allá del horizonte de su mirada
y el alcance de su ardor. Solo mi ser
seguirá viéndote. Sigue viéndote. Te evoca. Te abraza. Existes.
Eres la realidad. Te cantan los pájaros en el pequeño jardín.
Oigo tus pasos
cruzar el amanecer de las incontables dimensiones. De pronto,

siento calor. 



Desde antes del Big Bang.





Zhivka Baltadzhieva






Nacida en Sofía (Bulgaria) en septiembre de 1947, Zhivka Baltadzhieva reside en Madrid desde hace unos cuantos años. Su infancia, que transcurrió en la ciudad de Sliven, en la Bulgaria central, no se libró de aquella terrible postguerra en la que Stalin dictaba su trágica y sanguinaria ley a los pueblos que quedaron sometidos a la influencia de la Unión Soviética: mucho se habla del Gulag en el interior de la URSS, pero muy poco se conoce todavía en el “Occidente burgués” de la brutal represión que se ejerció en otros países, como Bulgaria, Rumanía o Albania. Ella vivió ese terror en su propia familia y creció con el dolor y la terrible impotencia ante la separación de su padre, juzgado por el llamado Tribunal del Pueblo, encarcelado e internado sucesivamente en campos de trabajos forzados entre 1947 y 1974 por el régimen del todopoderoso Gueorgui Dimitrov, a quien en 1954 (tras un breve mandato del también estalinista Valko Chervenkov) sucedería como líder supremo de la entonces República Popular de Bulgaria Todor Zhivkov, cargo en el que se mantendría hasta la caída del régimen comunista, en 1989.

Después de licenciarse en Filología Búlgara y Rusa en la Universidad Sveti Kliment Ohridski de Sofía, y tras un largo periplo vital, Baltadzhieva llegó a España en 1990 y se doctoró en Filología Eslava y Lingüística Indoeuropea en la Universidad Complutense de Madrid, donde ejercería la docencia hasta su jubilación. Mientras tanto escribió varios libros de poesía, en búlgaro y en español: Plexo solar, Iluminación diurna, Poema ajeno, Pequeño poema extranjero, Al final del bosque verde, Mitologías apátridas, Nunca…; tradujo al español a algunos autores búlgaros, como Hristo Botev, Blaga Dimitrova o Antón Donchev, y al búlgaro la mayor parte de los poemas de Federico García Lorca, así como sus Comedias imposibles. En su magnífico poemario bilingüe (español y búlgaro) Fuga a lo real / Бягство в реалността Zhivka nos traslada a las regiones donde habita la poesía, con la difícil sencillez de quien es poeta. Un libro imprescindible que hay que leer.

http://transeuntenorte.blogspot.com.es/2013/03/zhivka-baltadzhieva-y-su-apremiante.html
        http://txtcarmina.blogspot.com.es/2012/09/4-zhivka-baltadzhieva.html

                           Gracias Zhivka Baltadzhieva y Carlos Morales del Coso.

3 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Gracias Nina por pasar por aquí y comentar! Me alegra muchísimo que te guste la selección, son poemas muy queridos, tal como la hermosa poesía de Zhivka Baltadzhieva. Un abrazo

      Borrar
  2. Qué honor contar no sólo con las sabias, poéticas y amorosas palabras de Zhivka Baltadzhieva, sino contar con su presencia!

    ResponderBorrar